Dokumente zur Theorie der Übersetzung antiker Literatur in by Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt

By Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt

The speculation of the interpretation of historic literature has up to now in general been mentioned in reference to the paintings of translation itself, or within the context of broader questions, for instance the philosophy of language. study used to be commonly limited to the few texts of trendy authors resembling Schleiermacher, Humboldt, Wilamowitz and Schadewaldt. This quantity is going extra in proposing a number of lesser-known records, so succeeding in contextualising the canonical texts, rendering the continuity of the controversy extra understandable, and delivering a valid origin for the heritage of thought.

Show description

By Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt

The speculation of the interpretation of historic literature has up to now in general been mentioned in reference to the paintings of translation itself, or within the context of broader questions, for instance the philosophy of language. study used to be commonly limited to the few texts of trendy authors resembling Schleiermacher, Humboldt, Wilamowitz and Schadewaldt. This quantity is going extra in proposing a number of lesser-known records, so succeeding in contextualising the canonical texts, rendering the continuity of the controversy extra understandable, and delivering a valid origin for the heritage of thought.

Show description

Read or Download Dokumente zur Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800 (Transformationen der Antike - Band 10) PDF

Similar german_1 books

Vermögen in Deutschland: Heterogenität und Verantwortung

Im Buch "Vermögen in Deutschland. Heterogenität und Verantwortung" werden die neuesten Erkenntnisse zu den Daten der Studie 'Vermögen in Deutschland' (ViD) präsentiert, die erstmals einen detaillierten Einblick in die Besonderheiten der wohlhabenden und reichen Bevölkerung bieten. In den Beiträgen von Soziologen und Psychologen werden Unterschiede zur Mittelschicht, gesellschaftliches Engagement sowie Verantwortung untersucht und mentale Typen aus der Perspektive der Vermögenskultur vorgestellt.

Datenanalyse mit SAS©: Statistische Verfahren und ihre grafischen Aspekte

Das Programmpaket SAS hat sich im Lauf der Jahre als ein Standardwerkzeug zur statistischen Datenanalyse durchgesetzt. Der souver? ne Umgang mit statistischen Methoden und deren praktischer Umsetzung in SAS bietet somit einen unsch? tzbaren Vorteil f? r die t? gliche Arbeit aller Anwender, die in Studium oder Beruf mit der examine von Daten zu tun haben.

Extra resources for Dokumente zur Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800 (Transformationen der Antike - Band 10)

Example text

Bey der Leichtigkeit der Zusammensetzungen, die unsre Sprache mit der Griechischen gemein hat, entstehen häufig, selbst in der ungelehrten Sprache des Umgangs neue Wörter dieser Art, und der Uebersetzer Homers durfte daher ohne Bedenken die tönende Fülle seiner Beywörter nachzuahmen suchen. Rec. kann in [499] Ansehung ihrer weder Bürgern beytreten, der sie zum Theil für bloße Titulaturen hielt, noch dem Beurtheiler im T. Merkur,14 wenn er behauptet, Homer würde bey dem Deutschen Leser gewinnen, wenn man zuweilen mit Wahl und Urtheil andre an ihre Stelle setzte, oder sie auch manchmal gar wegließe.

505] In den Wortfügungen ist Hn. Vossens Sprache ebenfalls gar nicht rein von Verstößen wider die Grammatik, wenigstens wider die bisher gültige. Wir rechnen dahin nicht die bloß ungewöhnlichen, und freylich nicht sonderlich gefälligen Wendungen; z. B. Il. , deß ihn erinnernd; ereifern und erzürnen ohne sich nach oberdeutscher Weise als Neutra gebraucht; einen hoch an Sitz und an Fleisch ehren; welchen er das Blut vergoß, statt: deren Blut er vergoß, und eine Menge ähnlicher Dative (in vier Versen Il.

V. durch einen absoluten Genitiv zu helfen gesucht, der aber, außer in den einmal eingeführten Redensarten, nur da stehen sollte, wo von einer gegenwärtigen Handlung, nicht, wo von einer bestehenden Eigenschaft gesprochen wird. Helena, die herrliche, langes Gewandes ist schon von andern gerügt worden. Eben so fehlerhaft steht Il. III, 326. 327: Rings um setzten sich all’ in Ordnungen, dort wo sich jeder Rosse gehobenes Hufs, und gebildete Waffen gereihet. Man könnte allenfalls sagen: die Rosse laufen gehobnes Hufes, aber nicht ohne Dazwischenkunft eines Zeitwortes: Rosse gehobenes Hufes für mit gehobenem Hufe.

Download PDF sample

Rated 4.39 of 5 – based on 3 votes